معشوقه های مردان ثروتمند چین

روزنامه نگار انگلیسی ساکن پکن James Palmer  گزارشی  تهیه کرده است در باره دختران روستایی چین که به دلائل مختلف و از همه مهمتر اقتصادی تبدیل به معشوقه  های مردان قدرتمند و بالطبع ثروتمند چین می شوند. بر طبق آمارهای تحقیقاتی منتشر شده در دانشگاه پکن، 95 درصد کارمندان فاسد! چین، روابط زناشویی خارج از تاهل اختیار می کنند و از بین آنها ، 60 درصدشان معشوقه های ثابت دارند.

شانشان، دختر روستایی است که بعد از شروع به کار در یک کافه در یک شهر کوچک بعد از گذراندن 4 شب با یک کارمند عالیرتبه شرکت های نفتی، با تقاضای او برای رفتن به پکن و تبدیل شدن به معشوقه مرد چهل ساله متاهل موافقت می کند. شانشان برای این کار یک آپارتمان هدیه گرفته است و مخارج زندگی اش نیز توسط معشوقه اش که شانشان هرگز از او به عنوان دوست پسر یاد نمی کند تامین می گردد.

شانشان به همراه کارمند عالیرتبه برای یک سفر بازرگانی 6 ماه به افریقا رفته بود و برای فرار از بی حوصلگی، از طریق سایتی که به منظور دوستی بین چینی ها با انگلیسی زبانها ایجاد شده است با جیمز پالمر آشنا می شود. شانشان به نویسنده اجازه نداده است که به آپارتمانی که « مرد» وی، برایش خریده است وارد شود چون اغلب اوقات پر است از زنان و دختران شبیه خودش که در چین معروف به ernai ( زن دوم) هستند.

به گفته نویسنده، فرهنگ معشوقه داشتن در چین، سنتی قدیمی است که دوران سخت سوسیالیسم دولتی آن را از بین نبرده است و در طی چند دهه گذشته به خاطر تولید و اقتصاد بسیار رشد یافته چین، رونق دوباره ایی گرفته است.

 

شانشان که به تازگی یک کفش 550 دلاری هدیه گرفته است از درآمدها و پولدار شدن سایر دختران معشوقه می گوید و اینکه صحبت همه شان در باره پس انداز و خرید آپارتمان بیشتر و حتی سرمایه گذاری در معادن و بازار بورس است.

این میلِ «همسران غیر رسمی» برای تامین آینده همان اندازه طبیعی و همراه با فرهنگ مسلط و سوداگرانه چین است که  بریز و بپاش های کمابیش افسانه ایی مردان تازه متمول شده چین واقعی است. موارد متعددی دیده شده که مردان ثروتمند چین، همزمان برای  چندین معشوقه آپارتمان و هزینه زندگی را تقبل کرده اند…

یکی از دوستانِ شانشان روایت می کند که این روزها اگر مردان دولتی معشوقه نداشته باشند   یا دوست دختر، مرد به حساب نمی آیند. به نظر او بیشتر این مردان می خواهند آرزوهای عملی نشده بیست سالگی شان را جبران کنند. او تعریف می کند که ما معشوقه های « محصور شده» باید ادای حسادت و ناز کردن را همیشه از خود بروز دهیم تا رویای آنها کامل شود وگرنه تازگی و ماجراجویی های شان رنگ خواهد باخت. « انها باید فکر کنند که حتی اگر به ما پول ندهند ما همچنان دوست شان خواهیم داشت.»

دختران روستایی در درون  رویاها و برنامه ریزی های شخصی خود، امیدوارند که با پس انداز خوب در پی چندین سال سرویس، به استقلال نسبی دست یابند و قادر باشند از این روابط فاصله بگیرند و با مردان همسطح خود ازدواج کنند. به قول شانشا، گاو نر و البته پیر، همیشه به دنبال علف تازه است و به همین خاطر برای امثال او فرصتِ پس انداز و کار بسیار محدود است.

دانشجوی دوره دکترا در رشه مردم شناسی Zheng Tiantian از دانشگاه نیویورک که برای تکمیل رساله پایانی اش 2 سال در کافه هایی که زوج های اینچنینی رفت و آمد داشتند کار کرده است از طریق دوستی نزدیک با دختران مورد نظر، از تصاویر خصوصی که مردان میانسال و مسن چینی در کنار معشوقه های شان گرفته اند یاد می کند و اینکه اغلب مردان با قیافه های کمابیش بچگانه در عکس ها ظاهر می شدند. به نظر Zheng Tiantian مردان مزبور برای فرار از احساس گناه، تعمداً در نقش افراد بیگناه و معصوم و کودک صفت، ظاهر می شوند. در نقش مردانی که قرار است مثلاً حامیان این دختران بیچاره شهرستانی باشند.

مردم شناسِ امریکایی Zheng Tiantian که در کتابش « محله ممنوع» به طور مفصل به زندگی کارگران جنسی چین بعد از سوسیالیسم می پردازد می گوید زندگی در دنیای سراسر فساد و رشوه و انحصارشده توسط  مردان، زنان را نیز به اندازه مردان سودجو کرده است.

 

http://www.aeonmagazine.com/living-together/why-young-women-in-rural-china-become-the-mistresses-of-wealthy-older-men/

More from ترجمه‌ی محمد رادفر
فکر اینکه همه عمر تنها بمونم
چه اتفاقی میوفته اگه برای باقی زندگی تنها باشم؟ آیا امکانش هست...
Read More